Koha's Manual Translation Project

Language DocBook
(ZIP)
HTML
 
HTML
(ZIP)
PDF
(30~50 MB)
Complete
(%)
Manual
Version
English ZIP HTML ZIP PDF 100% master
English ZIP HTML ZIP PDF 100% 3.14
Arabic ZIP HTML ZIP PDF 64%
Czech ZIP HTML ZIP PDF 74%
Spanish ZIP HTML ZIP PDF 81%
Turkish ZIP HTML ZIP PDF 34%
English ZIP HTML ZIP PDF 100% 3.12
Arabic ZIP HTML ZIP PDF 73%
Czech ZIP HTML ZIP PDF 77%
Italian ZIP HTML ZIP PDF 13%
Spanish ZIP HTML ZIP PDF 90%
English ZIP HTML ZIP PDF 100% 3.10
Arabic ZIP HTML ZIP PDF 77%
Italian ZIP HTML ZIP PDF 14%
Spanish ZIP HTML ZIP PDF 100%
English ZIP HTML ZIP PDF 100% 3.8
Arabic ZIP HTML ZIP PDF 83%
Greek ZIP HTML ZIP PDF 7%
Spanish ZIP HTML ZIP PDF 100%
English ZIP HTML ZIP PDF 100% 3.6
English ZIP HTML ZIP PDF 100% 3.4
English ZIP HTML ZIP PDF 100% 3.2

This is only a proof of concept site, we are not trying to substitute in any way the official site dedicated to translate Koha, translate.koha-community.org

Translation files are updated from kohadocs git repository once a week (kohadocs.git)

To do some translation go to our instance of Pootle

Translated versions of manual are generated once a day

(NOTE: The translated versions use images of the english version, only to check progress. We could use those in koadocs git.)

(NOTE2: The languages listed are those present on kohadocs git repository. We could add as many as required)

To contact please write to the koha-translate mailing list

Update 2013-03-02 This page will only reflect manuals in active translation

Procedure

Any suggestions/corrections are welcome. Please contact us on the koha-translate mailing list.

Bernardo Gonzalez Kriegel - Tomas Cohen